Александр Бугаев

> Свежие записи
> Архив
> Друзья
> Личная информация
> Мой сайт
> previous 20 entries

Реклама

23-03-2009


23:23 - Говорил с детьми о многозначности слов
нашлись интересные примеры различий:

- я хожу в школу
- я иду в школу
- я захожу в школу

- я сделал урок
- у меня будет урок
- я получил урок

(2 комментария | Оставить комментарий)

18-01-2009


12:20 - Новости словоупотребления
Вчера услышал от известного журналиста "цели выполнены", удивился неграмотности. Сегодня наткнулся на такое же выражение у другого известного журналиста (причем противоположной политической ориентации). Что, думаю, за мода пошла?

Посмотрел в сети - да там их многие десятки в новостях и десятки тысяч всего.

Откуда напасть такая? Стихийная порча, или какая-то знатная персона пример подает?
Tags:

(7 комментариев | Оставить комментарий)

25-12-2008


23:30 - Проверился
В дневнике [info]a_bugaev бранные слова встречаются 0 раз.
Подозрительные слова (жаргон, слова с ошибками) встречаются 157 раз.
LiveJournal.com LiveInternet.ru

Тест "Чистота русского языка v 2.0" © [info]demidov
lj.onas.ru : lj.onas.ru

Похоже, подозрительными эта тварь считает те слова, которые не находит в словаре. Туда попадают и сталинщина с телепропагандой, и контрдоводы с нанотехнологиями, и Солженицын с Дейчем. Не говоря уж про голодомор, ЮКОС и кошмарить.

Подозрительная программа. Оно и правильно - нефиг кошмарить русский язык. Мама мыла раму форева.
Tags:

(10 комментариев | Оставить комментарий)

13-07-2008


11:25 - Порча языка
Вчера я ненароком использовал в своем тексте выражение "вы не поверите". Через некоторое время почувствовал, что тут что-то не так. Вспомнил, что на говноканале НТВ есть говнопередача "Ты не поверишь", где это выражение идет рефреном. А значит, нормальному человеку похожее выражение употреблять уже опасно - возникают лишние аллюзи.

Хотел было написать про необходимость отмывания слов и выражений - ан нет, и это слово испорчено.

Вот ведь гнусность какая. Ладно там "гламур" и "эксклюзивный", без этого вполне можно жить. Но ведь нормальные слова и выражения попадают в "креатифф" и переходят в число испорченных. И ведь способов порчи много - не только медийный креатив и реклама, еще идеологизация, коммерциализация, приблатнение, да и вообще попадание в общераспространенный субкультурный жаргон (будь то блатной, пиарский, рекламный, гомосексуальный).

Крутой, глянцевый, элитный, демократический, либеральный, толерантный, симпатичный, противный, зачетный, и т.д. и т.п.
Tags:

(6 комментариев | Оставить комментарий)

11:03 - За старославянский
На "Эхе Москвы" ведущие передачи о русском языке выступают за изучение основ старославянского в школе.

Горячо поддерживаю и одобряю! Еще была речь про латынь и греческий - я тоже за.

(Кстати, это одна из моих любимых передач. В лучшем смысле культурная.)
Tags:

(1 комментарий | Оставить комментарий)

11-07-2006


20:18 - учить ли детей русскому языку?
[info]avva: Когда у меня будут дети, я даже не могу представить себе такой возможности, чтобы я не учил их говорить и читать по-русски. Это полный и невозможный абсурд.

[info]cema: моя знакомая, по происхождению русскоговорящая украинская еврейка, живёт с китайцем из Бразилии, их дочка родилась в США. Можно, конечно, поучить девочку китайскому, португальскому и русскому в довесок к местному английскому, но что в итоге получится?
       
(Анонимно) : Я знаю семью с Украины, родной у всех русский, которая сразу после перезда в северную америку решила ребенка своего учить украинскому. Все это осложняется тем, что для родителей украинский не родной и они делают в нем ошибки. А русский - русский решили не учить.

[info]chitayu_vseh: НУ КАКАЯ разница на каком языке разговаривает и общается ЧЕЛОВЕК?!! По мне так, если мои дети станут людьми (вот в ЭТОМ понятии действительно тьма неопределенностей и двусмысленностей, и по сравнению с ним, языковая проблема выглядит очень жалко), то пусть разговаривают хоть на "албанском". :)

Старые ссылки на эту тему
[info]ella_p: Мерзейшее впечатление: как эмигранты пичкают детей русским.

[info]daleko_blizko: русский язык и дети

(Оставить комментарий)

19-06-2006


18:58 - К вопросу о несуществовании
В споре реализма и номинализма язык обычно рассматривается как инструмент, дающий возможность называть несуществующее в реальности.  А я предлагаю номиналистам рассмотреть язык как предмет, как объект анализа на реальность существования. Итак, если встать на ту точку зрения, что существуют лишь индивидуальные предметы, а все остальное - порождения нашего (не всегда здорового) разума, то полезно задуматься над следующими вопросами (они выстроены по мере убывания степени предполагаемого номинализма)

Существуют ли языки?
Существует ли русский язык?
Существуют ли части речи?
Существуют ли существительные?
Существуют ли слова?
Существует ли слово "стол"?
Существуют ли словоформы слова "стол" (стол, стола, столу, стол, столом, о столе и т.д.)?
Существуют ли речевые акты, в которых произносятся словоформы слова "стол"?
Что именно существует в речевых актах, помимо звуковых колебаний?
Tags:

(5 комментариев | Оставить комментарий)

31-03-2006


13:13 - Ряды междометий
ах! ох! ух! эх!
ай! ой! уй! эй!
ага ого угу эге

И вот ведь интересно, у каждой буквы в этих рядах - свой оттенок. В одних - ясность и открытость, в других замкнутость и угрюмость, в одних обращенность на себя, в других - вовне. Где-то акцентируется неожиданность, где-то - удивление.

Сколько тайн, Веничка, сколько тайн...

------------------------------
ссылки по теме:
http://a-bugaev.livejournal.com/383843.html
http://a-bugaev.livejournal.com/384626.html
http://a-bugaev.livejournal.com/386459.html
Tags:

(7 комментариев | Оставить комментарий)

26-02-2006


14:56 - Метафоры восприятия
От Лакоффа известно, какую роль играют метафоры для осмысления.

Вот я и задумался, какие же метафоры мне ближе при разговоре о восприятии.

Первая и главная - метафора проекции. Я ее использовал много раз (например, в статье "Проективная модель связи языка и мышления", в тезисах о познании и т.д.). К этой же пространственной метафоре тяготеет притча про слона.

Сюда же примыкают оптические метафоры - призма, фильтр, очки (розовые, черные и т.п.), шоры и т.п.

Другой вариант, совсем не связанный с понятиями пространства и взгляда - волна, резонанс. Вот в предыдущем сообщении я написал: "Ты как бы настраиваешь себя на определенную волну, именно она и вызывает в тебе резонанс, а к остальному ты остаешься глух". Это сильная и яркая метафора, но не очень богатая (по сравнению с проекцией), т.е. она не настолько поддается развертыванию, развитию в целостную картину.

И третий вариант - силовое поле (сразу прошу прощения у физиков и других естественников - не судите строго).  Твои базовые ценности и волнующие тебя проблемы как бы создают поле, с полюсами, силовыми линями, уровнем напряженности и т.д. При попадании в это поле сообщения, высказывания, идеи, тексты как бы разворачиваются вдоль этих силовых линий, т.е. в них выявляется полярность, соответствующая направленности поля. И тот смысл, который ты придаешь воспринимаемым тобою  сообщениям, зависит не только от самих текстов , но и от конфигурации поля в твоем сознании.

Эта метафора потенциально  совместима с предыдущими. В ней есть пространственность (идея направлений, линий, полюсов, движения), и есть место для идеи резонанса. Сообщение и поле взаимодействуют, в сообщении как бы выявляются те частоты, которые откликаются на напряженность смыслового поля.  Зазвенело, зацепило - уловил какую-то компоненту смысла, и смысл этот ложится на соответствующую смысловую линию.

(2 комментария | Оставить комментарий)

20-02-2006


16:14 - О старом и новом
Я понимаю и принимаю аргументацию тех, кто за обновление языка. Раз меняются реалии, должен меняться и язык. Вопрос только в том, какие из вариантов обновления будут укореняться. Понятно, что транскрипты, кальки и жаргонные словечки проникают в речь без особого напряжения. Напряжение это надо создавать искусственно, чтобы литературный язык не превратился в жаргон. Чтобы цветник был в порядке, нужно пропалывать сорняки и насаждать культурные растения. Да, при этом мы сопротивляемся естественному ходу вещей, навязываем природе наши представления о должном, о красивом.

Более того. Насколько я понимаю проблему, вопрос стоит не о полюсах (новое vs. старое), а о балансе механизмов устойчивости и гибкости, стабилизации и обновления, и о том, в какую сторону этот баланс нарушен. См. об этом великолепные страницы во второй части книги Блехера и Любарского. Так вот, на мой взгляд, сейчас баланс сильно нарушен в сторону изменения, размывания, разрушения. И художественная литература уже не вытягивает своей нормоустанавливающей роли. Эта роль перешла к СМИ, и тут дела плохи. См. статьи Хазагерова, Арапова и др.

Насчет старой орфографии.
Понимаю тех, кого это напрягает и, возможно, раздражает. Сам я так писать не умею, и читаю с напряжением.
Но при этом я еще осознаю, что это та утраченная норма, которую уже не вернуть, как не вернуть ту Россiю. Поэтому я благодарен тем, кто пишет старой орфографией, хотя и спотыкаюсь на этих текстах.
Tags:

(3 комментария | Оставить комментарий)

17-02-2006


11:29 - А что, разве плохо - Шишков, Чуковский и Бугаев?
Меня тут уже многажды в Шишковы записали, и вроде бы подразумевается, что это характеристика отрицательная. Но я как-то не огорчаюсь, должны же быть и Шишковы, чтобы язык жил (хотя, конечно, я так же похож на Шишкова, как мои оппоненты на Пушкина).

Хотел было, по своему обыкновению, развернуто и с занудной серьезностью описывать свое понимание ситуации. Но передумал. Лучше я сошлюсь на замечательную статью "Каким будет русский язык 2051 года?", которую написал Владислав Николаенко (известный в ЖЖ как [info]platonicus).

Статья небольшая, вы ее прочтете (я надеюсь) за несколько минут.

А я приведу лишь три фрагмента:
Когда-то Корней Чуковский, мужественно отстаивавший чистоту русской речи, сказал с полушутливым отчаянием: «Я понимаю, что всё равно скоро все будут говорить «шóфер» и «ложить». Но партия учит нас, что новое должно рождаться в борьбе со старым. Вот я и есть это старое».
...
Но языковая нормализация не происходит сама собою – она всегда есть плод усилий того общественного слоя, который осознаёт себя хранителем культуры. И в XXI веке, похоже, впервые эту роль предстоит взять на себя не писателям, а учителям и журналистам
...
А вообще – имейте в виду: каким бы ни стал русский язык, он будет хуже теперешнего. Идеал языка всегда лежит в прошлом, и любые изменения всегда кажутся порчей.

Tags:

(8 комментариев | Оставить комментарий)

16-02-2006


13:39 - Чем заменить слово "френд"?
Из всех вчерашних вопросов реальную сложность представляет только слово "френд". С остальными разберемся, варианты вполне приемлемые.
А с френдом ситуация сложная.
Во-первых, тут два смысла чисто логически - мой френд (кого я зафрендил) и тот, кто зафрендил меня.

Для второго есть неплохой вариант - подписчик. А вот для первого - пока пусто.

Тут еще вот в чем проблема - сам термин френд при всей формальной определенности имеет довольно широкий смысловой спектр.
То есть включение во френды может иметь разнообразные мотивы:
1. Связанные с интересом к данному человеку лично
- дружба (собственно, отсюда и friend);
- по знакомству, родству и т.п.
2. Связанные с интересом к чтению данного субъекта
- нравится как пишет (одобряю, солидаризируюсь);
- любопытно, забавно и т.п.;
- совсем не нравится. но собираюсь отслеживать;
3. Ритуальные, социальные и т.п.
- из соображений взаимности френдования;
- он принадлежит к сообществу, с которым я хочу ассоциироваться;
и т.п.

Таким образом, если искать русский корень, от которого может быть произведен термин, то в нем должна подчеркиваться не дружба (и не какая-то личная близость, солидарность и т.п.), а интерес, внимание, выделение из общей массы по каким-то соображениям (не так важно, по каким именно).

Кстати, кое-где мне встречались словечки экспонат и пациент. Они таки да, подчеркивают именно интерес, но уж больно  специфический.  Для общего случая нужно что-то оценочно нейтральное.

Добавление
Ответ на реплику Андрея Громова насчет естественности процесса.

Добавление 2
Насчет того, что что слово "френд" может быть и не так плохо. Но стараться все равно надо, именно для отбора лучшего
Tags: ,

(16 комментариев | Оставить комментарий)

15-02-2006


19:21 - Надо быть последовательным
[info]arkhip предлагает русские аббревиатуры вместо английских.

А по-моему, еще лучше преодолеть искушение и писать на русском развернуто (желательно - на литературном). Я от этого просто испытываю удовольствие. Точнее, иногда тянет написать что-то вроде "комменты скринятся", но что-то неприятно цепляет и заставляешь себя найти замену. И чувствуешь, что сделал правильно, несмотря на потерю времени. Дальняя прагматика, по Хазагерову.

Отсюда и вопрос.
Как лучше перевести на русский слова ЖЖаргона:
- френды (зафрендить, расфрендить, френд-лента)
- комменты (а также "комменты скринятся")
- постинг
- забанить
Tags: ,

(30 комментариев | Оставить комментарий)

09-02-2006


19:16 - Говорят, где-то собирают самые гадкие новые слова
Вот, говорят, слово "гламур" (со всеми производными) очень гадкое. Согласен.

А еще что?.

PS. Да, и еще, конечно, слово "россияне"
Tags:

(8 комментариев | Оставить комментарий)

08-02-2006


18:28 - Текст лекции Найшуля
Букварь городской Руси. Семантический каркас русского общественно-политического языка

Букварь Городской Руси. Текст (β-версия)

См. также:
[info]leonid_b Что я видел (янв. 2006, Найшуль в "Билингве")

(1 комментарий | Оставить комментарий)

13-09-2005


14:11 - Слова светские и слова церковные
[info]adunai в [info]doxa_to_feo @ 2005-06-21
Догма (светск.) - Стереотип мышления, сковывающий интеллектуальное развитие человека.
Догма (церк.) - Полученное от Бога через Откровение истинное знание о вещах, принципиально непостижимых для человеческого интеллекта.

Догмат (светск.) - догма (см.), выраженная Церковью в словах.
Догмат (церк.) - то же самое, что догма (см.).

Соблазн (светск.) - Удовольствие с привкусом риска.
Соблазн (церк.) - Стремление согрешить; смертельная опасность для души.

Read more... )
via [info]doka

(3 комментария | Оставить комментарий)

05-09-2005


19:29 - Мир "Чевенгура"
В ответ на многочисленные непонимания вроде этого

Тут дело не в том, "кого знаешь", а в том, что же означают слова и имена, стоит ли за ними какой-то смысл. И в конечном счете - существует ли вообще какой-то смысл кроме того, который вот сейчас у спорящих в голове.

Насколько я понимаю, [info]pargentum считает, что никакого такого смысла нет, и когда люди спят, истины тоже не существуют.

Но в таком случае слова значат только то, что они значат для субъекта (быть может, приходится учитывать и собеседника). В таком случае за говорящим не стоит ничего, кроме его собственных слов и его собственных попыток понимания этих слов.

Что из этого получается, великолепно изображено Платоновым в "Котловане" и "Чевенгуре". Это мир, в котором никогда не было культуры, мир пустой земли, и людей, которые мучительно (и для себя и для других) пытаются этот мир переделать в соответствии со своим пониманием откуда-то залетевших к ним слов. Получается - котлован и Чевенгур. Боюсь, что ничего другого не может получиться, даже если они пытаются строить коммунизм или другой вариант правильного и счастливого общества.

Дополнения
1. о введении имен
2. в этом смысле имя "Федотов" не нуждается в том, чтобы его вводить. А если нуждается - то это выходит совсем уже другой разговор, даже если при этом произносятся ровно те же слова.
3. вспомните Борхеса (Пьер Менар, автор "Дон Кихота".)

(45 комментариев | Оставить комментарий)

03-09-2005


17:02 - Мастера работают на "Эхе Москвы"
Многократно повторяется анонс сегодняшней передачи, звучит это примерно так:
Может ли президент быть человечным?
На кухне у Андрея Черкизова:
Депутат Дмитрий Рогозин, лидер фракции "Родина", член комитета ГД по международным делам
Родители детей, погибших в Беслане после встречи с президентом


Я не знаю, как мне на письме передать подчеркнутую фразу. На слух там нет ни точки, ни запятой, просто идут друг за другом слова про детей, погибших в Беслане после встречи с президентом.

Это - не слова в прямом эфире. Это - записанный и повторяемый анонс передачи.

Я не верю, что они там не понимают, что делают. Они хорошо понимают, что делают. Они хорошо чувствуют русский язык и знают, что так не говорят. У них там есть Марина Королева и Ольга Северская, Сергей Бунтман и Николай Александров.

Эти люди - мастера своего дела. Уникальный журналистский коллектив.
-------------
Очень полезная ссылка по теме.
Лакофф, Джонсон. Метафоры, которыми мы живем.
Глава 20. Как метафоры привносят в форму значение
Читайте раздел "Близость — это сила влияния"

(7 комментариев | Оставить комментарий)

01-09-2005


17:09 - Глубинная связь
Оказывается, выражение "ядрёна вошь" при переводе на английский превращается в "kеrnеl bug"

via [info]a_rakovskij
Tags:

(2 комментария | Оставить комментарий)

24-08-2005


16:08 - Идеологическое ориентирование по маркерам
В глубоком детстве (т.е. в середине 70-х годов), когда я уже стал обращать внимание на передаваемые по радио новости, я все пытался уяснить способ их понимания. Ну то есть вот передают сообщение о том, что произошла смена власти в Фингалии, и надо понять, хорошо ли это, или плохо. И я как-то довольно быстро привык, что если к власти пришла Народная Партия Труда, Рабочая Партия или какой-нибудь Социалистический Фронт Освобождения - то это правильно, и, стало быть, хорошо, а если пособники американских империалистов - это плохо.

То есть я освоил смысловые маркеры.
Read more... )

(6 комментариев | Оставить комментарий)

> previous 20 entries
> Go to Top
LiveJournal.com