Александр Бугаев (a_bugaev) wrote,
Александр Бугаев
a_bugaev

Categories:

"Раб" и "невольник"

Попалась заметка о работорговле в Крыму, при чтении осознал одну простую мысль.

Сейчас мы говорим "раб", "рабство", имея в виду и античное рабство, и работорговлю средневековья и Нового времени, и плантационное рабство в США. Но в дореволюционной России (18-19 веков) для всего этого чаще употребляли слово "невольник", "невольничий" ("невольничий рынок" и т.п.).

При этом слово "раб" тогда часто имело метафорический характер, от библейской истории ("египетское рабство") и выражения "раб Божий" до многочисленных оборотов в личном обращении:
- "Граф ваш покорный слуга и преданный раб" (Г. Данилевский)
- "Здесь, госпожа моя прекрасная, твой верный раб, неизменный друг" (С. Аксаков)
- "Я ваш раб на всю жизнь. Карайте меня за мою дерзость, но я вас люблю" (А. Островский)
- "Я же буду ваш раб… всю жизнь… я вот здесь буду ждать…" (Достоевский)
и т.п.

Нужно отметить, что и "невольник" тоже употреблялось в переносном смысле ("невольник чести" и т.п.), но куда реже, чем "Ваш раб", "верный раб" и т.п.

В метафорическом смысле слово "раб", "рабство" тогда употреблялось и по отношению к крепостным, крепостному праву.

В наши времена часто встречается прямое уравнивание крепостного права и рабства на основе такого словоупотребления. Это распространённая ошибка, и причина её не только в том, что люди не учитывают изменение смысла слова. Тут влияет и традиция освободительной и обличительной литературы начиная с Радищева, а также и особенно традиция изучения этой литературы в советскую эпоху, когда совсем не старались разъяснить такие тонкости смысла.

Все проходили в школе "Деревню" Пушкина, где слово "раб" повторяется несколько раз:
"дворовые толпы измученных рабов"
"рабство, падшее по манию царя"
(заметим ещё перекличку слов "барство" и "рабство" в соседних строфах
"Здесь барство дикое, без чести, без закона"
"Здесь рабство тощее влачится по браздам").

И в "Евгении Онегине":
...Ярем он барщины старинной
Оброком легким заменил;
И раб судьбу благословил.

При этом сам же Пушкин обоснованно протестовал против отождествления крепостных с рабами у Радищева (см. Михаил Меньшиков "Пушкин и крепостное право").

См. также статью "Раб и крепостной"

Ну а чтобы не путаться в смыслах, нужно отслеживать речевые жанры, различать поэтические выражения, обличительную риторику и исторически точную терминологию.
Tags: discourse, history
Subscribe

Posts from This Journal “history” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments