September 13th, 2004

1998

Слово на букву 'Т' - не произносить!

Дэниэл Пайпс (Daniel Pipes), 08 сентября 2004
"The Jerusalem Post", Израиль
Журналисты усердно покопались в толковых словарях, и выудили оттуда как минимум 20 эвфемизмов слову 'террористы':

- Участники нападения - американское National Public Radio
- Атакующие - 'Economist'
- Бомбисты - 'Guardian'
- Захватчики - 'Associated Press'
- Коммандос - агентство 'France-Presse' называло террористов 'membres du commando' ['члены диверсионной группы' - прим. перев.] или просто 'commando'
- Преступники - лондонская 'Times'
- Экстремисты - 'United Press International'
- Бойцы - 'Washington Post'
- Группа - 'The Australian'
- Партизаны - передовица 'New York Times'
- Бандиты - 'Reuters'
- Лица, захватившие заложников - 'Los Angeles Times'
- Повстанцы - заголовок в 'New York Times'
- Похитители - лондонская 'Observer'
- Боевики - 'Chicago Tribune'
- Виновные - 'New York Times'
- Радикалы - BBC
- Мятежники - заголовок в 'Sydney Morning Herald'
- Сепаратисты - 'Daily Telegraph'.

И, наконец, особенно потрясающий 'синоним':
- Активисты - 'Pakistan Times'.

....
Хуже того, многочисленные иносказания, обходящие слово 'террорист', мешают четкому пониманию угрозы насилия, с которой сталкивается цивилизованный мир. То, что лишь каждая пятая из статей, посвященных злодеянию в Беслане, упоминает о его исламистской природе, уже плохо. Но скрывать от глаз общественности такое зло, как терроризм, с помощью словесных ухищрений - это еще хуже.
Полный текст
1998

"р" у МЩ

(из предполагаемой серии дилетантских заметок)

Сгущение "р" (точнее, "п-р")в первой строчке "Поводыря". В последующих строчках "р" редеет, во втором куплете его нет совсем
Право, пора, поводырь, проснись, голову подыми,
стан распрями да выгляни наконец в окно.
Отчего так пахнет снаружи кузницей и лошадьми
и слова долетают сельские: "жмых", "толокно"?

Помнишь ли ты хоть имя того, кто нам дал ночлег?
Надо бы восвояси, но нет, все гостим, гостим.
Ладно покуда осень, тепло. А выпадет снег -
что мы будем делать с тобой, милый мой Августин?

Дальше "р" появляется, вновь сгущается - в связи с черными ангелами:
Страшное небо, страшное небо, нет ничего страшней.
Черные бывают в нем ангелы, с кортиками, в вензелях.

Затем в звукописи добавлется "в-ш", а "р" раскатисто рокочет в концах слов:
Я ведь не век на согнутых шаркал, кочек боясь и дыр.
Раньше-то важно шагал, вышагивал, вышивал по канве.
Но налетели черные, справились, выбили балансир

Это "р" еще не раз звучит на альбоме:
Не грунт ровняет он, трясясь в машине типа грейдер.
В ландо без верха давит он на газ, как "изи райдер".
И мчатся с ним в ландо Брижит Бардо и Роми Шнайдер.
и дальше: "некий гангстер. Мюллер по кличке Шиллер", "не хмур, не скор" (тут - особенно бархатно-раскатисто, так же как в слове "балансир")

На "Если" такого "р" уже не получается.
1998

Максим Соколов - "Чечня должна получить свободу"

Исполненные плохо скрываемой радости комментарии по поводу атаки на Россию, предпринятой двуногими существами в конце августа - начале сентября, сводились к тому, что чеченская политика В. В. Путина полностью провалилась. Сама-то оценка во многом справедлива. Политика умиротворения Чечни по принципу "не вредите России и признавайте назначенного вам лидера, а в остальном живите как хотите" потерпела поражение. Вред, причиненный России набегами, исходящими из потерявшей управление Чечни, сделался столь велик, что прежние мероприятия по субсидированию Чечни в обмен на воздержание от набегов очевидным образом обессмыслились. Но неудавшаяся политика была тем максимумом мягкости, которое Россия была в состоянии себе позволить по отношению к Чечне. Общечеловеки могут и дальше твердить мантры: "Просочись сведения о требованиях террористов (объявленная непререкаемой истиной гипотеза, согласно которой двуногие требовали путинского указа о немедленном выводе войск из Чечни. - М. С.) в первый день, весь Беслан и, видимо, вся Осетия, да и значительная часть России, вероятно, горячо поддержали бы их".

Collapse )
http://www.expert.ru/expert/current/data/sokolov.shtml