А по-моему, еще лучше преодолеть искушение и писать на русском развернуто (желательно - на литературном). Я от этого просто испытываю удовольствие. Точнее, иногда тянет написать что-то вроде "комменты скринятся", но что-то неприятно цепляет и заставляешь себя найти замену. И чувствуешь, что сделал правильно, несмотря на потерю времени. Дальняя прагматика, по Хазагерову.
Отсюда и вопрос.
Как лучше перевести на русский слова ЖЖаргона:
- френды (зафрендить, расфрендить, френд-лента)
- комменты (а также "комменты скринятся")
- постинг
- забанить