Онлайн-версия немецкой газеты Die Welt выходит с шикарным заголовком:
"Урожденный русский Азаров - новый глава правительства Украины" (Gebürtiger Russe Asarow wird neuer Regierungschef der Ukraine).
В немецком языке названия национальностей в основном используются в качестве обозначения гражданства. То есть, Deutsche - это гражданин Германии, Pole - гражданин Польши и т.д. Лишь некоторые слова (например, Jude) указывают на этническую составляющую (но для гражданства в данном случае есть слово Israeli). Да, Russe - это однозначно "гражданин России".
Однако поскольку России во время рождения Азарова не было, и "урожденным гражданином России" он быть никак не может, осталось лишь одно - журналистам Die Welt важен этноанализ его крови, но при этом они исходят из того, что этнопроисхождение можно поменять (поэтому был урожденный русский, а стал... впрочем, это в заголовке не уточняется).
Впрочем, скорее всего, журналист просто реально верит в то, что в СССР на территории РСФСР жили граждане России, а на территории УССР - граждане Украины и т.д. "Родился под Калугой? Это сейчас что, Россия? Значит, урожденный гражданин России".
ЗЫ самое забавное - то, что Азаров родился с фамилией Пахло, и переехал в УССР в 1984 году.
Сразу вспоминается рассказ про исторические представления одного молодого немца:
Немецкие войска отправились оказывать помощь дружественным государствам: Украине, Белоруссии, и почему-то Румынии.
Помощь заключалась в том, что бы освободить страны от большевиков.
Но русские почему-то напали на немецкие войска, хотя те выполняли миротворческую миссию на территории своих союзников. Видимо, виноват Сталин.
Немецким войскам ничего не оставалось, кроме как пойти в контратаку.
Таким образом, погибшие в ту войну русские - это солдаты, которые сами нарвались на неприятности.
Что такое "Украина и Белоруссия были территорией СССР", немецкий программист не понял.