Александр Бугаев (a_bugaev) wrote,
Александр Бугаев
a_bugaev

Categories:

Перевод отдельной старушки через площадь Сталина

Три дня назад я процитировал статью "Коммерсанта" про посещение Медведевым города Далян.

Однако, оказалось, что "Коммерсант" сильно исказил факты.

http://rus.ruvr.ru/2010/09/29/22984411.html
(via fat_yankey, russia_xx, igor_cooking)

Игорь Денисов

Правда ли, что президента России китайцы сравнили со Сталиным? Встречался ли Дмитрий Медведев с дочерью Мао Цзэдуна? «Голос России» провел расследование

Пожалуй, только ленивый и косный субъект не написал в последние дни  о том, что во время визита в Китай, когда президент РФ в Даляне встречался с российскими и китайскими ветеранами,  Дмитрия Медведева сравнили со Сталиным.

Вот лишь несколько заголовков недавних публикаций: «Китайские ветераны поблагодарили Дмитрия Медведева за Сталина». «Призрак сталинизма бродит по Порт-Артуру», «Медведев  в Китае стал символом сталинизма». СМИ пишут, что «китайские ветераны называли Дмитрия Медведева руководителем СССР и сравнили с Иосифом Сталиным». Пересказывают  пламенную речь  во славу вождя народов, с которой выступила  перед российским президентом лично «дочь Мао Цзэдуна».

Кто-то видит в «историческом диспуте», развернувшемся на встрече президента с  ветеранами в Порт-Артуре, злую волю Пекина. Мол, не случайно дочь Кормчего  оказалась в нужное время и в  нужном месте, чтобы поймать нашего президента на эту историческую наживку. Другие, наоборот, хвалят китайцев  за панегирик  Сталину - восхищаются тем, как  прямо и открыто  было сказано, что Россия принесла  Китаю  «коммунизм, марксизм и сталинизм». Китайский народ якобы благодарен  за это нынешнему российскому президенту как правопреемнику сталинской  Империи.

Все это нагромождение  искаженных смыслов происходит вопреки китайской реальности, которая на самом деле  ни за какими покровами  не скрывается. Время «бамбукового занавеса» безвозвратно прошло. Вот она  реальность, рядом - подходи,  всматривайся, щупай, вдыхай.  Но как-то мы к этому  не готовы, и все пытаемся в страшной спешке  упаковать  содержимое  китайской шкатулки в свою безразмерную авоську. Да так неуклюже укладываем, что теряем существенные вещи.

Ли Минь - дочь Мао Цзэдуна  и ее тезка

Дочь Мао Цзэдуна от третьей жены - Ли Минь (1936 г.р.) - действительно присутствовала на встрече китайских  ветеранов с российским президентом.  Однако тут, как мне кажется,  удивительного ничего нет,  и конспирологией  никакой не веет. Ли Минь -  воспитанница  Ивановского  интернационального  детского дома  и довольно  часто участвует в мероприятиях, проводимых  российским посольством в Китае.

На русском языке издана  книга ее воспоминаний об отце.  Но дело даже  не  в том, что из присутствия  Ли Минь  на встрече с Д. А. Медведевым  делаются какие-то выводы.  Выводы делаются из несказанных слов. Я открою тайну:  дочь Мао на встрече скромно молчала. Да, сидела  совсем недалеко от президента. Рядом с  Дмитрием Медведевым сидел переводчик, а дальше - Ли Минь. На фотографии, сделанной после завершения встречи, она - вторая справа.

На встрече с президентом от имени китайских ветеранов выступала совсем другая женщина, которая  с  Мао Цзэдуном в родстве не состоит. На фотографии  выступавшая -  вторая слева. По несчастному для  представителей российских СМИ совпадению, ее тоже зовут Ли Минь. Иероглифы полностью совпадают.   Но  люди-то разные, и лица у них разные, и биографии...

Выступавшая на встрече с Дмитрием Медведевым Ли Минь постарше  своей полной тезки. В этом году ей исполняется  86 лет. Человек, заметим,  просто легендарный, одна из первых китайских парашютистов-разведчиц, подготовленных  с помощью советских инструкторов.  По национальности - кореянка. Входила в состав знаменитой   88-й отдельной стрелковой  бригады, которая была организована  на территории Советского Союза  в 1942 г. по личному указанию  Сталина.

Об этом, собственно,  Ли Минь и рассказывала на встрече. Об одном она не упомянула. За связь с «той стороной» во время «культурной революции»  хрупкая женщина  пять лет просидела в тюрьме. Кто из наших журналистов, выезжавших в Далянь, не поленился хоть немного поинтересоваться ее судьбой? Хоть пару вопросов задать?  Вместо этого в некоторых сообщениях присутствует безымянная «одна из представительниц китайских ветеранов», в других - «дочь Мао Цзэдуна».

Что на самом деле сказала Ли Минь?

Отдельная история - что сказала Ли Минь (старшая). Будем ее так называть.

Сравним три варианта. Первый -  это перевод ее выступления. Сделан он  по аудиозаписи, которая имеется в распоряжении «Голоса России». Второй - выступление Ли Минь  в изложении информационных агентств - у всех трех  агентств  цитата  совпадает дословно, правда, только  между собой. С реально сказанными ею словами есть различия, и  как мне кажется, существенные. Третий вариант - из одной российской газеты. Он не совпадает ни с чем (наверное, поэтому его чаще всего и цитируют в Интернете).

Приведем  фрагмент из заключительной части выступления Ли Минь  (старшей). Женщина устала, сильно волновалась, и говорила довольно путано. Но именно этот коротенький  фрагмент (10 секунд)  и дал повод для лавины публикаций о неосталинизме,  который в изложении ряда СМИ  стал едва ли не главной темой встречи.

Расшифровка аудиозаписи (перевод с китайского):

"(на фоне аплодисментов) Президент представляет Россию...И также представляет ( пауза) Маркса, Энгельса, Сталина ( пауза) И президента.  Поэтому мы надеемся, что при жизни сможем с  Вами сфотографироваться. Спасибо!"

«Тройка» агентств:

"Вы представляете российский народ, и Вы для нас символ страны, которая дала нам марксизм и сталинизм".

Газета:

"Вы для нас символ страны, принесшей нам коммунизм, марксизм и сталинизм!"

Откуда же вдруг взялся мотив, что Россия  что-то дала, принесла и прочее? Об этом Ли Минь не сказала ни слова! Вам не кажется, что журналисты  привнесли нечто своё?

И куда делся Энгельс?  А про Ленина старушка просто забыла.

А что сказали наши ветераны?

Если Вы дотерпели до этого абзаца, могу сказать - вы попались на удочку. Нет, здесь всё правильно. За все факты, изложенные выше о двух Ли  Минь, я ручаюсь. Это не мистификация. Проблема в том, что из телевизионной картинки и газетных отчётов мы практически ничего не узнали о реакции российских ветеранов.

Я не могу представить себе такую ситуацию - председатель КНР  Ху Цзиньтао в Москве  беседует, скажем,  с китайскими и российскими учеными, а  корреспонденты Синьхуа и «Жэньминь жибао»  передают слова лишь российских  участников  встречи.  А китайские блоггеры и форумчане это ожесточенно обсуждают.

Все это я написал только для того, чтобы  Вы познакомились еще с одним фрагментом этой встречи. Слова, сказанные советским  офицером, непосредственным участников боев за Маньчжурию, почему-то ускользнули от внимания российской прессы. А ведь эти слова, как мне кажется,  важнее всего, что обсуждалось и обсуждается в эти дни в связи с посещением Дмитрием Медведевым русского кладбища в Порт-Артуре.

Российский ветеран, генерал армии  Махмут Гареев сказал президенту следующее (цитирую дословно по расшифровке аудиозаписи):

"Когда мы были здесь пять лет назад,  возложили венки, конечно, нас немножко огорчило, в каком неприглядном состоянии находились могилы русских солдат и офицеров, которые погибли в русско-японской  войне, еще в  1904-1905-х годах. Поэтому мы благодарим и китайских наших друзей, и всех, кто  способствовал восстановлению, приведению в порядок. Это очень большое дело, потому что солдаты и офицеры не объявляют войну, и  не выбирают, на какую войну надо идти. Солдат  обязан  выполнять  свой долг,  защищать Отечество в любой войне, на которую его посылают".

Разве эти слова не заслуживают того, чтобы попасть на ленты информационных агентств, на страницы газет и в Интернет?
Tags: media, news
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments