Александр Бугаев (a_bugaev) wrote,
Александр Бугаев
a_bugaev

Нечто новое про русские пословицы

Обнаружилась тенденция к рыбе, метаморфозы одинокого воина, а также удивительная устойчивость дареных коней, терпения и усилий.
Кроме того, геи внезапно взяли реванш за прошлое поражение, зато не повезло журналистам.

"Без труда не вытащишь и рыбку из пруда"

...10 translations later we get:
"Стремится привлечь рыбу"

...20 translations later we get:
"Склонен к рыбе"

...40 translations later we get:
"Тенденции в Рыбы"
-----------------

"Терпение и труд все перетрут"

...10 translations later we get:
"Терпение и немного усилий"

...30 translations later we get:
"Немного терпения и усилий ""

...56 translations later we get:
"Терпение и немного усилий. ""
-------------

"Дареному коню в зубы не смотрят"

...20 translations later we get:
"Дареному коню в зубы не смотрят"

...30 translations later we get:
"Посмотрите дареному коню в рот никогда не"

...56 translations later we get:
"Однако, если вы посмотрите на зубы лошади"
-----------------

"Не рой яму другому, сам в нее попадешь"

...10 translations later we get:
"Не используйте другие второе отверстие, он хотел"

...20 translations later we get:
"Используйте только второе отверстие, я"

...40 translations later we get:
"Я использую второе отверстие"

...56 translations later we get:
"Мы будем использовать отверстия в понедельник."
---------

"Век живи - век учись"

...10 translations later we get:
"Live - исследование"

...40 translations later we get:
"Live - Studio"
-----------

"Плетью обуха не перешибешь"

...10 translations later we get:
"Вредитель Обухов не pereshibesh"

...30 translations later we get:
"Обухов Pereshibesh паразита"

...40 translations later we get:
"Обухов Энгель Pereshibesh"
-------

"Не плюй в колодец, пригодится воды напиться"

...10 translations later we get:
"Не плевать, хороший, хороший питьевой воды"

...20 translations later we get:
"Не плевать, но и для питьевой воды"

..30 translations later we get:
"Коса не предназначенной для потребления человеком, вода"

...40 translations later we get:
"mulwihan слюны на потребителя,"
---------

"Один в поле не воин"

...10 translations later we get:
"Существует проблема безопасности"

...40 translations later we get:
"Данная гарантия"

...50 translations later we get:
"Эта стипендия"
-----------

"Как потопаешь - так и полопаешь"

...10 translations later we get:
"Печать - и по крайней мере"

...20 translations later we get:
"Журналистика - и менее"

..50 translations later we get:
"Журналистика - немного"
--------------

"Правда - хорошо, а счастье лучше"

...56 translations later we get:
"Поздравления и лучше всего - правду."
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments